Новости
Дорога, граница
Рекламодателям
Конкурсы и акции
Календарь событий
Финляндия в Петербурге
Размещение / Бронирование
О нас
Туры
Недвижимость
О Финляндии
Вопрос-Ответ
Покупки, скидки
Читальный зал
Города
Партнеры
Архив журнала
Подписка на журнал

Архив журнала

Архив конкурсов

Карельский перешеек-столкновение интересов

Тема: История  Общие сведения о Финляндии  

Журнал No: 8(90)


Финский взгляд

На вопросы STOPinFinland отвечает Пекка Эрвасти, выпускающий редактор журнала Suomen Kuvalehti.

– Пекка, скажите, как часто в финской прессе обсуждается тема отошедшей Советскому Союзу Карелии?
– По-моему, темы, связанные с Карелией, обсуждаются в финской прессе довольно часто. Это естественно для нынешнего времени, ведь туризм и торговые связи с этим российским регионом постоянно расширяются. Карелия для финнов особый случай, ведь когда-то ее часть входила в состав Финляндии, ее природа похожа на финскую. Культура и язык также близки нам.

– Когда президент России Дмитрий Медведев был с визитом в Порвоо, финские журналисты задавали ему вопросы о возможности покупки финнами участков приграничных российских территорий. Это наболевшая тема для финнов?
– Я не знаю, насколько этот вопрос можно считать наболевшим. Но я верю, что многие финны думают: если русские могут покупать в Финляндии недвижимость и землю легко и безопасно для себя, такое же право должно быть и у финнов в Карелии. Нужно, чтобы одинаковые права и обязанности были представлены обеим сторонам. Пока же все иначе.

– Если покупка приграничных земель станет возможной, будут ли финны стремиться приобретать землю в Карелии? Если нет, то почему?
– Я верю, что если бы процедура, связанная с оформлением земли, упростилась, финны покупали бы больше земли и недвижимости в Карелии.

– Русские с удовольствием покупают землю в Финляндии. Насколько часто финны покупают недвижимость в России?
– Финнам трудно купить землю или недвижимость в России. Об этом много пишут в финской прессе. Покупка на практике почти невозможна, так как регистрация земли, условия получения собственности в России очень запутаны и непонятны. К тому же довольно сильна бюрократия. Должностные лица тянут с заключением сделок. Многие финны приходят к решению использовать при покупке русское подставное лицо. То есть недвижимость формально покупается на русское имя, но фактическая собственность и финансирование – финские. Мое наблюдение за ситуацией в области покупок недвижимости финнами в России показывает, что довольно часто заключаются договоры аренды на длительный срок, например на 20 лет.

Русский взгляд


Вячеслав Кулешов, научный сотрудник Эрмитажа, специалист по археологическим раскопкам в Карелии

Карельский перешеек всегда был пограничьем и сферой столк-новения интересов соседних культур и государств. Последнее тысячелетие его истории отмечено периодическими конфликтами и войнами, приводившими к перекройке границ, политическим и конфессиональным расколам, а в Новое время — болезненным демографическим встряскам.

Вспомним факты агрессивной внешней политики Швеции и Новгорода XII–XIII вв. по отношению к Финляндии и Карелии: походы новгородских князей 1227 и 1277–1278 гг., основание шведами Ландскроны и Выборга, шведско-новгородское противостояние (война шведов с ладожанами в 1239–1240 гг., приведшая к Невской битве) и «распил» Карельского перешейка надвое по Ореховецкому миру 1323 г.

В XVII в. Карельский перешеек и земля Водской пятины, по условиям Столбовского мира 1617 г., оказываются в составе Шведского королевства. Это приводит к первой крупной гуманитарной катастрофе — исходу православных карел из Приладожской Карелии в северном и юго-восточном направлениях и колонизации Водской пятины переселенцами из Выборгской Карелии (будущими ингерманландскими финнами). Последствия этого катаклизма не были и не могли быть преодолены даже после победы России в Северной войне со Швецией 1700–1721 гг.

В XIX в. Карельский перешеек кроме самой южной своей части входил в состав Финляндии, а граница с Петербургской губернией проходила так же, как и в год начала Зимней войны 1939–1940 гг. События этой войны, предшествовавшие ещё более трагичной Второй мировой, стали второй гуманитарной катастрофой Карельского перешейка, в результате которой всё его финноязычное население покинуло свою родину и тысячи советских новопоселенцев принуждены были осваивать территорию, строя свои дома в буквальном смысле на финских пепелищах.

Символический смысл имела и топонимическая «стерилизация» 1945–1948 гг. — массовое переименование географических объектов, призванное стереть любое напоминание о финском языке и финском прошлом. Тысячелетия истории Карельского перешейка вмещают в себя и радостные открытия, и невосполнимые утраты — прошлое соткано из тех и других, угол зрения здесь неважен. Мы не можем исправить ошибок прошлого, но мы можем вести с этим прошлым честный и содержательный диалог.

Рассматривая карту Карелии, можно подивиться необычным названиям.

В основе топонимики Карелии лежат финские и карельские слова. Некоторые из них сильно видоизменились и не поддаются расшифровке, другие могут многое поведать!

Ярви – «озеро»: Янисъярви, Суоярви.
Йоки, йоги – «река»: Пистайоки, Кивиёки, Пенега, Козледеги, Паннокка, Контокка.
Киви – «камень»: р. Кива, оз. Киви, Кивиёки, Кивиярви, Кивикоски. Древняя форма этого слова ки(й) присутствует в названиях многих островов на Белом море и некоторых озерах: Пельяки, Ромбаки, Кий, Лотоки, Робьяк.
Коски, кошки (кар.), коек (вепс.), куушьк (саам.) – «порог»: Корбикошки, Кошка, Питкакоски, Порокушка.
Ламби, лампи (кар.) – «лесное озеро», откуда рус. ламба – «озерко» и ламбина – «озеровидное расширение реки»: Суриламби, Ювилампи, Долгая Ламба, Кучеламбина, Волина-ламбина.
Лахти (кар.), лахтилакеи, лакши – «залив», откуда рус. лахта: Лахта, Кинелахта, Рауталахти, Овлунлакси, Корелакша.
Саари, соари, суари, шоари, шуари, множественное суарет, шуарет (кар.), сарь (вепс.) – «остров»: Рантасари, Мянтюшари, Нересшурет, Пурутшарет, Сарь.
Салми (кар.) – «пролив», откуда рус. салма и др.-рус. соломя: Куйвасалма, Суопассальми, Опоровая Салма, пос. Соломенное.
Суо, шуо (кар.), со (вепс.) – «болото»: Деухишуо, Сяпсесуо.
Ристи – «крест»: Ристиниеми, Ристилакши, Ристисари, Ристиоя, Ристиярви. Но названия Ристанвара оз. Рысто происходит из саам. рыста – «добыча», кар. рииста–«дичь».


ЗЕМЕЛЬНЫЙ КОДЕКС РФ от 25.10.2001 № 136-ФЗ (принят ГД ФС РФ 28.09.2001)
О правах иностранных граждан, лиц без гражданства и иностранных юридических лиц на приобретение в собственность, аренду земельных участков

пункт 3 статьи 15 Статья 15.

Собственность на землю граждан и юридических лиц 3. Иностранные граждане, лица без гражданства и иностранные юридические лица не могут обладать на праве собственности земельными участками, находящимися на приграничных территориях, перечень которых устанавливается Президентом Российской Федерации в соответствии с федеральным законодательством о Государственной границе Российской Федерации, и на иных установленных особо территориях Российской Федерации в соответствии с федеральными законами. пункт 1 статьи 22 Статья 22. Аренда земельных участков 1. Иностранные граждане, лица без гражданства могут иметь расположенные в пределах территории Российской Федерации земельные участки на праве аренды, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом.


01.10.2009

ВКонтакт Facebook Одноклассники Twitter Яндекс Mail.Ru

© STOP in Finland 2000-2012
Любое копирование текстов с портала stopinfin.ru только с указанием прямой ссылки на источник.

ДРУГИЕ СТАТЬИ НА ТЕМУ:

Топ-6 финских мест в Петербурге

Айболит говорит по-фински

Стратегия долгожительства в Финляндии

Чистая хирургия Ортон

Россия и Финляндия: формула здравого смысла

Книга, которую стоит прочесть

В брак не вступишь, если читать не научишься!

Эркки Туомиоя: «Мой рабочий день не имеет ни начала, ни конца»

Финская подземка похожа на длинную вилку

Почувствуете разницу, или Финн финну рознь

Нормальные звезды

Турист № 1

К вам приходит вот что – почтальон и почта!

ИноСтранная Финляндия

Apteekki – место, где умеют хранить секреты

Школа «постмелового» периода

Светлячки на дорогах

Жизнь по расписанию

По Финляндии с Павликом Лемтыбожем

Лапландская лихорадка

Медицинский туризм – реальность?

На завтрак в Хельсинки!

Эта странная-странная финская кухня

Финское чудо

Особенности финского социализма

Кофейное настроение Финляндии

Страна для Женщин

Ульрика Ханнула: «Я стараюсь не пить кофе где попало»

Звездный маршрут

Эта старая - старая финская сказка

Некурящая страна

Аквапарки Финляндии

Перед концом света

В гости к президенту!

Огненный дождь Финляндии

"Зеленая" идея" Финляндии

Экожизнь!

Город круглых улиц

Родина причудливых форм

Финляндия – секулярная страна, и народ здесь правильный и практичный

Цветы для Анны

Лучшие эссе на тему "Я житель средневекового Турку".

Из записок древнего новгородца, поселившегося в средневековом Турку…

В гостях у Карла Фацера

Удастся ли поднять сокровища с «Фрау Марии»?

Модель правильной жизни

Негласный закон финна

Как сэкономить на дороге!

Mikä Suomi oikein on? Или, что такое Финляндия…

Волшебная зима

НА ЭТОМ МЕСТЕ МОЖЕТ БЫТЬ ВАША РЕКЛАМА







webcam Расстояния по Финляндии