Мэр по объявлению
Тема: Городской отдых / Музеи Путешествие Деньги
Журнал No: 2 (114)

Карьера:
1995 – 1997 гг.: секретарь муниципальной службы, муниципалитет Карьялохья
1997 г.: административный управляющий, муниципалитет Падасъйоки
1997 – 1999 гг.: секретарь муниципальной службы, муниципалитет Сякюля
2000 – 2003 гг.: муниципальный управляющий, муниципалитет Тайпалсаари
2003 – 2009 гг.: мэр г. Курикка
2009 – 2011 гг.: муниципальный управляющий, муниципалитет Вихти
Здесь живут позитивные, открытые люди
– Откуда вы родом, господин Киммо Ярва?
– Я родился в Тампере. Но регион Лаппеенранты тоже знаю: в 2000 – 2003 гг. я был муниципальным управляющим Тайпалсаари (соседний с Лаппеенрантой муниципалитет – прим. ред.). Конечно, с тех пор многое изменилось…
– Привыкли ли вы к здешней жизни? Наверное, люди отличаются от жителей того же Тампере? Чем именно?
– Мне было нетрудно освоиться – тут живут очень позитивные, открытые люди. Они хорошо относятся к приезжим. Я работал в разных частях страны, это мое седьмое рабочее место с тех пор, как начал свою карьеру в 1995 году. После Тайпалсаари я переехал в совсем другой регион – Южную Остроботнию. Это Западная Финляндия. Там работал мэром городка Курикка, который находится южнее Ваасы и неподалеку от Сейняйоки. На востоке и на западе страны люди несколько разные, на западе они более сдержанны и немногословны.
– Кроме того, в Лаппеенранте значительно больше туристов из России, не так ли?
– Да, конечно, и я знал об этом, когда претендовал на эту должность. Это одна из причин, почему работать над развитием региона интересно. Расположение дает ему немалые преимущества: сюда приезжает много русских туристов, они совершают покупки, к тому же здесь грандиозные возможности для размещения и отдыха.
– Много ли русских переезжают жить в Лаппеенранту? Нетрудно заметить, как увеличивается в финских магазинах количество русскоговорящих продавцов.
– Точных цифр назвать не могу, но иммиграция играет очень важную роль в росте населения. За счет иммигрантов увеличивается население как самой Лаппеенранты, так и всей Южной Карелии.
– А у вас есть дети?
– У меня две дочери – 15 и 13 лет. Но моя семья пока еще не переехала.
– Где они будут учиться?
– Очевидно, старшая дочка пойдет в колледж. Весной мы будем обсуждать с семьей, какое учебное заведение ей лучше подойдет. Кстати, моя жена тоже сейчас проходит обучение, собирается стать преподавателем английского языка. До этого она работала редактором, теперь хочет сменить род деятельности.
– Насколько мне известно, Технический университет Лаппеенранты занимает высокое место в рейтингах.
– Это так. Здесь учится множество иностранных студентов, представлены буквально десятки различных национальностей. Университет сотрудничает с российскими учебными заведениями.
– Да, сейчас студенты нередко оканчивают вузы в Петербурге и получают в течение нескольких лет дополнительное образование в Финляндии.
– К тому же в регионе прослеживается довольно крепкая взаимосвязь учебных заведений с компаниями-работодателями: последние предоставляют студентам возможность практиковаться и получают впоследствии нужных специалистов. Русским это может быть интересно
- Каковы ваши планы по развитию Лаппеенранты?
– Хотелось бы использовать существующие возможности и развивать их, не подражая другим городам. В первую очередь, конечно, планируется обратить внимание на туризм и сферу услуг, способствовать дальнейшему росту объемов беспошлинной торговли.
– Сегодня мы общались с руководителем торгового центра Galleria и узнали, что объем продаж с оформлением Tax Free за прошедший год в ТЦ превысил объемы беспошлинной торговли во всех других торговых центрах Финляндии. Это притом, что в Galleria всего 13 магазинов.
– Да, за последний месяц по объемам продаж с оформлением Tax Free Лаппеенранта опередила Хельсинки. Пожалуй, развитию туризма способствует то, что до Лаппеенранты удобно добираться. Развивается транспортное сообщение, работает аэропорт.
– Есть ли у вас планы по расширению города и объединению его с близлежащими муниципалитетами?
– Я не могу заявлять о том, что имею такие намерения, ведь подобные изменения подлежат тщательному обсуждению. Но финское правительство поддерживает идею слияния муниципалитетов в стране. Муниципалитеты к этому, конечно, не принуждают, но все понимают, что объединение выгоднее: маленькие муниципалитеты получают меньшее финансирование.
– Вчера наша редакция посетила новый комплекс Saimaa Gardens, он впечатляет своими размерами. Насколько велики были инвестиции Лаппеенранты в проект?
– Разрешение на застройку территории исходило от города. Мы считаем, что принимать участие в проектах, способствующих развитию региона, необходимо.
– Может ли город выступать в качестве акционера тех или иных проектов?
– Несомненно. Мы владеем предприятиями, акционерными обществами.
– Является ли это целью получения прибыли или речь идет о приоритете обслуживания населения?
– Получение прибыли не является основной целью, но, конечно, такие предприятия не должны быть убыточными. Город зачастую является также владельцем недвижимости. Проект HolidayClub в Рауха очень важен для нас, он способствует значительному росту возможностей для размещения туристов. Также ведется работа над другим проектом – строительством спа-отеля в районе Хухтиниеми. Он будет вмещать около 200 гостей.
Кроме того, у нас есть планы, касающиеся культурной жизни жителей: будет построен новый городской театр. Ведь имеющемуся в Лаппеенранте театру требуется новое, гораздо более просторное помещение. Примечательно, что он будет объединен с торговым центром и займет отдельный этаж. Мы хотели бы приблизить театр к обычным людям, к повседневной жизни – вот такая новая у нас идея. Надеемся, что зрителей будет много. Когда
Санкт-Петербург ближе, чем Хельсинки
– Все эти проекты касаются туризма и культуры. А проходят ли в Лаппеенранте мероприятия, подобные фестивалю Imatra Big Band в Иматре?
– У нас проходит фестиваль Linnoituksen Yö («Ночь в Крепости»). Кроме того, летом проводится фестиваль песчаных скульптур, он привлекает немало туристов. В целом в богатой культурной и спортивной жизни города участвуют как жители, так и гости города. Туристическая привлекательность региона высока: к услугам путешественников не только оснащенные спа-отели, но и красивейшая природа, у нас можно рыбачить, совершать прогулки по воде, собирать ягоды осенью, зимой кататься на лыжах и наслаждаться чистотой природы. Люди с удовольствием сюда приезжают.
– В Лаппеенранте уже работает большой гипермаркет Prisma. Планируется ли открытие магазинов других крупных торговых сетей?
– Сейчас мы стараемся развивать город так, чтобы не страдали маленькие магазины в центре города, чтобы у его гостей сохранялась возможность не только любоваться достопримечательностями, но и совершать покупки. Хотя в перспективе ожидается рост количества торговых центров – спрос растет.
– Компания STOP in Finlаnd сотрудничает с регионом, представляя его туристические возможности на специализированных выставках в России, а вы часто у нас бываете?
– Я недавно посетил Петербург в первый раз, ехал на машине через Выборг. Был в Доме Финляндии, офисе города Лаппеенранта. На меня произвели впечатление… большие пробки. Но надо привыкать – я думаю, что теперь поездки в Северную столицу будут постоянными.
– Преподают ли русский язык в местных школах?
– Да, этот процесс уже начался. Идет речь о том, чтобы заменить шведский русским, он здесь нужнее. Пока правительство не дало согласия: шведский – второй государственный язык в Финляндии и он традиционно является обязательным предметом в школах.
– Каким образом в Финляндии избирается мэр города?
– Голосованием выбирается только бургомистр, это происходит в двух муниципалитетах Финляндии. А на должность мэра отбор проводится как на любую другую должность. Было подано объявление в газету, я прошел три собеседования, психологическое тестирование в течение целого дня, а также различные испытания, в том числе перед камерой.
– В каких городах избирается бургомистр?
– В Тампере, где я родился, и в муниципалитете Пирккала. Мне неизвестно, кто по образованию бургомистр Тампере, но точно знаю, что он политик. Это, как правило, является обязательным условием для выбора кандидата.
– А какое образование у вас?
– По специальности я политик, муниципальный служащий (окончил университет г. Тампере в 1995 г., магистр государственного управления – прим. ред.).
– Кто подписывал указ о назначении вас на должность мэра?
– Муниципальный совет. Мэрия предложила ему назначить меня на эту должность после того, как я прошел собеседования. Было проведено голосование, 52 проголосовали «за», 23 – «против». Кроме меня на должность мэра претендовал мэр Савонлинны.
– Не вышли ли жители города на митинг после вашего назначения, как это произошло в России после выборов в Госдуму?
– Нет. Похоже, недовольных не было. Процесс выбора мэра прозрачен, информация открыта для населения. Отбор кандидатов длился четыре месяца, в течение этого времени все документы, связанные с моей кандидатурой, были в публичной доступности.
Беседовала Мария Данилова
22.02.2012
© STOP in Finland 2000-2012
Любое копирование текстов с портала stopinfin.ru только с указанием
прямой ссылки на источник.
ДРУГИЕ СТАТЬИ НА ТЕМУ:

НА ЭТОМ МЕСТЕ МОЖЕТ БЫТЬ ВАША РЕКЛАМА
